Le Bassin Rond

[The Round Basin]

1861, le vignoble est en plein essor et avec lui le village dont la population a plus que doublé depuis le début de siècle.

Pour les 2700 habitants, deux fontaines publiques ne suffisent plus. Une troisième, par souscription, est donc ediflée (rénovée en 1931) ainsi qu’un abreuvoir à bestiaux, déguisé en fontaine urbaine.

La Place de la Porte Neuve devient celle du Bassin rond.

[Translation by Google Translate (with modifications):

The Round Basin

In 1861, the vineyard is in full swing and with it the village whose population has more than doubled since the beginning of the century.

For 2700 inhabitants, two public fountains no longer sufficient. A third, by subscription, is built (renovated in 1931) and a cattle trough, disguised as city fountain.

Place de la Porte Neuve becomes the Round Basin.

Marker is at the intersection of Rue Gambetta and Rue Gigiry on Rue Gambetta.

Courtesy hmdb.org

Credits and Sources:

HMDB